دلیل جذابیت سریال «ریشه‌ها» در محتوای آن است

دلیل جذابیت سریال «ریشه‌ها» در محتوای آن است

سحر اطلسی‌فر از جدیدترین فعالیت و همکاری خود با زهره شکوفنده می‌گوید.

سحر اطلسی‌فر گوینده امور دوبلاژ سیما، درمورد تازه‌ترین فعالیت خود گفت: تازه‌ترین فعالیت من، دوبله سریال «ریشه‌ها-نسل بعدی» به سرپرستی زهره شکوفنده بود.

وی ادامه داد: 8 قسمت از سریال «ریشه‌ها» در سال 1386 به سرپرستی شهلا ناظریان دوبله و از تلویزیون پخش شد اما با افزودن 7 قسمت دیگر به آن، دوبله این سریال دوباره انجام شد.

دوبلور بازیگر نقش ملکه مونیا در «رویای فرمانروایی بزرگ»، تصریح کرد: سریال «ریشه‌ها-نسل بعدی» با محوریت اجتماعی-سیاسی بوده که روایتگر برده‌داری و تبعیض نژادی بین سیاهان و جامعه سفیدپوستان آمریکا است.

وی ادامه داد: سریال «ریشه‌ها-نسل بعدی» از سرگذشت جد مادری الکس هیلی (نویسنده اثر) آغاز و ضمن مرور اتفاقات و ستم‌هایی که بر جامعه رنگین پوستان امریکا در دوران جنگ جهانی اول و دوم می‌شود اتفاقات غیرمنتظرزندگی مالکوم الکس والکس هیلی را به تصویر می‌کشد.

راوی «خانه درختی نی‌نی» در پاسخ به اینکه چه احساسی نسبت به سریال «ریشه‌ها» داشتید، اظهار داشت: به‌نظر من، هر موجودی حق انتخاب و زندگی آزاد را دارد و برای من جذابیت این فیلم در محتوای آن بوده به دلیل آنکه واقعیت روز را به رخ جوامع می‌کشاند و داستان آن به‌ گونه‌ای است که هم  ظلم وارده بر رنگین پوستان غم انگیز و هم مبارزه آنها قابل ستایش است.

اطلسی در پایان در مورد صداپیشگان سریال «ریشه‌ها-نسل بعدی» خاطر نشان کرد: زهره شکوفنده، ناصر طهماسب، منوچهر اسماعیلی، سعید مظفری، شهاب عسگری، خسرو شمشیرگران، امیر محمد صمصامی، علی همت‌ مومیوند، سعید شیخ‌زاده، بهروزعلی‌محمدی، علی منانی، مریم بنایی، سحر اطلسی، متانت اسماعیلی، مهناز آبادیان و سیما رستگاران، از جمله صداپیشگان سریال ریشه‌ها هستند.

گفتنی است؛ سریال «ریشه‌ها-نسل بعدی» محصول 1977 بوده که بر اساس رمان آلکس هیلی ساخته و در قالب فیلم‌های سینمایی 90 دقیقه‌ای هر شب ساعت 21 از شبکه نمایش پخش خواهد شد.

 

نگاه دیگران

نگاه دیگران

نگاه دیگران نگاهی است از دنیای گسترده صفحات گوناگون اینترنت که منتخبی از آن‌ها را در پایگاه خبری چهره و اخبار مشاهده میکنید.


0 نظر درباره‌ی این پست نوشته شده است.

ثبت نظر